fun

Here's What The Names Of Popular Chinese Restaurants Mean When Translated To English

They definitely sound much fancier in Chinese!

Cover image via The Smart Local / SAYS

1. Wong Kok Char Chan Teng (旺角茶餐厅)

Named after Mongkok, one of the busiest districts in Hong Kong, the name "旺角" (pronounced wong kok in Cantonese) means "prosperous corner" or "busy/crowded corner".

2. Din Tai Fung (鼎泰豐)

Image via HungryGoWhere

Together, the name "Din Tai Fung" doesn't actually mean anything, as it was a combination of the founder Yang Bingyi's previous employer "Heng Tai Fung" and his new supplier "Din Mei Oils".

However, separately, the characters mean - 鼎 (din): an ancient cooking vessel with two loop handles and three or four legs, 泰 (tai): peaceful, and 豐 (fung): abundant.

3. Dragon-i (籠的傳人, pinyin: long de chuan ren)

Image via The Smart Local

Dragon-i's Chinese name is pretty epic. Although the 籠 (long) here is used to represent the restaurant's signature xiaolongbao, the phrase is pronounced like 龍的傳人 (long de chuan ren), meaning "descendants of the dragon".

FUN FACT: The name might be inspired by the 1980 song of the same name, written by Taiwanese songwriter Hou Dejian and performed by Lee Chien-fu. The song uses the Chinese dragon as a symbol of China, with the term Descendants of the Dragon referring to Chinese people. The song has also been covered by Wang Leehom, who also happens to be Lee's nephew.

4. Canton-i (香港粥麵家, pinyin: xiang gang chu mian jia)

Pronounced "hiong gong chuk min ga" in Cantonese, Canton-i's Chinese name simply means "Hong Kong porridge and noodle house".

5. Go Noodle House (有間麵館, pinyin: you jian mian guan)

"有間麵館" simply means "there is a noodle house".

6. Restoran Jin Xuan Hong Kong (錦選香港特極點心, pinyin: jin xuan xiang gang te ji dian xin)

Translated to English, 錦選 (jin xuan) means "(exquisite) collection".

When put together with the rest of the restaurant's name, 錦選香港特極點心 (jin xuan xiang gang te ji dian xin) can be taken to represent "collection of premium Hong Kong dim sum".

7. Esquire Kitchen (大人餐廳, pinyin: da ren can ting)

Image via The Mines

While 大人 (da ren) is commonly taken to mean "adults", it was also used in ancient China to refer to government officials or nobles.

Meanwhile, 餐廳 (can ting) simply means "restaurant".

8. Souper Tang (汤师父, pinyin: tang shi fu)

Image via Souper Tang

With 汤 (tang) meaning "soup" and 师父 (shi fu) referring to "master", Souper Tang's Chinese name 汤师父 actually means "master of soup" when translated to English.

9. I Love Yoo! (老油鬼鬼, pinyin: lao you gui gui)

The direct translation of 老油鬼鬼 (pronounced "lou yao kwai kwai" in Cantonese) is "old oil ghosts"... which doesn't really mean anything, really. A more likely explanation would be that I Love Yoo!'s Chinese name is just a fun wordplay on their signature yao char kwai (Chinese: 油炸鬼).

10. Li Yen @ The Ritz-Carlton KL (麗苑)

Though not a commonly used term, 麗苑 (pinyin: li yuan) means "beautiful garden".

11. Lai Po Heen @ Mandarin Oriental KL (丽宝轩)

Separately, the three characters that make up Lai Po Heen (the Cantonese pronunciation of 丽宝轩) mean - 丽 (li): beautiful, 宝 (bao): treasure, and 轩 (xuan): pavilion. Hence, we can surmise that put together, the name literally means "pavilion of beautiful treasures".

12. Tim Ho Wan (添好運)

Image via Facebook

Tim Ho Wan means "add good luck".

Ironically, the Hong Kong dim sum chain recently shuttered its venture in Malaysia due to challenging business prospects.

Know of any other Chinese restaurant names with interesting meanings? Share them with us in the comments section below!

Have you ever wondered what the names of your favourite Japanese restaurants mean?

You may be interested in: